ASPECTE PRAGMATICE ALE CONTACTELOR INTERCULTURALE DIN PERSPECTIVA TRADUCERII

Cristina ZBANŢ Catedra Traducere, Interpretare şi Lingvistică Aplicată.

Autori

  • USM ADMIN

Rezumat

In diesem Artikel wird es versucht die pragmatische Seite der interkulturellen Kontakte, wie auch ihre Rolle im Übersetzungsprozess zu untersuchen. Um den gestellten Ziel zu erreichen, ist es notwendig den Begriff Kultur im aktuellen Kontext wieder zu bewerten. In den gegenwärtigen Forschungen im Übersetzungsbereich gibt es mehrere Beziehungsarten, die zwischen dem Text und der Ausgangskultur, und zwischen dem Text und der Zielkultur entstehen. Diese Beziehungen betreffen insbesondere den Übersetzungsprozess der literarischen Texte. Die obenerwähnten Faktoren spielen eine wichtige Rolle, weil sie den Schwierigkeitsgrad der Übersetzung beeinflussen und eine gewissenhafte Strategienwahl benötigen. Nur dieser Weise kann man eine adäquate Übersetzung erhalten.

Descărcări

Publicat

2010-03-11

Număr

Secțiune

Статьи