LE MODELE FRACTAL APPLIQUE A LA TRADUCTION SPECIALISEE

Ludmila ZBANT, Elena GHEORGHITA Universitatea de Stat din Moldova

Autori

  • USM ADMIN

Rezumat

La théorie du fractal est largement connue et appliquée dans les sciences exactes. Le dernier temps le fractal commence à gagner sa place dans les sciences humaines, notamment en philosophie, en littérature, en linguistique, présentant un modèle universel de comparaison et de mesure des notions, des objets, des entités etc. La nature est structurée, hiérarchiquement, dans plusieurs types de systèmes ouverts et non linéaires, de différents niveaux d’organisation qui peuvent être divisés en systèmes dynamiquement stable, en adaptifs et les plus complexes parmi eux sont les systèmes en évolution, la traduction en offrant un exemple. La traduction spécialisée se caractérise souvent par l’existence des modèles comparables constitués grâce à l’équivalence des termes et des unités terminologiques. L’opération de traduction (celle de traduction spécialisée en particulier) génère des systèmes en évolution de différents niveaux de stabilité. Nous proposons de comparer des corpus terminologiques plurilingues du domaine culinaire en vue d’observer les effets de cette extension fractale qui se produit pendant la traduction. Mots-clés: fractal, frame, système arborescent, terminologie, traductologie, traduction spécialisée

Publicat

2012-11-25

Număr

Secțiune

Статьи