LES PRATIQUES DE FORMATION DES MÉDIATEURS INTERCULTURELS CENTRÉES SUR LES ATTENTES DU MARCHÉ DU TRAVAIL DE LA RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA

Angela GRĂDINARU Université d’Etat de Moldova

Autori

  • USM ADMIN

Rezumat

În prezentul articol sunt tratate practicile de formare a mediatorilor interculturali centrate pe necesităţile pieţei de muncă din Republica Moldova. Procesul de globalizare şi provocările pieţei muncii au influenţat opţiunile metodologice din Cadrul european comun de referinţă pentru limbi: învăţare, predare, evaluare, care constau în trecerea de la abordarea comunicativă la perspectiva acţională. Ca rezultat direct al fenomenului de globalizare, învăţarea unei limbi străine în context profesional devine o necesitate. Procesul de predare-învăţare trebuie să fie fundamentat pe necesităţile, motivaţiile, caracteristicile, resursele studentului. Se recomandă de a fi promovate metode adaptate pentru a permite studenţilor să-şi formeze competenţe de comunicare bazate pe necesităţile lor particulare. A învăţa o limbă cu orientare profesională înseamnă a obţine o experienţă concretă de muncă într-un context internaţional. În articol sunt relevate tehnicile de formare a viitorilor specialişti traducători, interpreţi, ghizi-interpreţi, redactori şi traducători juridici, care astăzi îşi fac studiile la specialitatea Limbi străine aplicate. Aplicarea metodologiilor descrise în articol va permite o încadrare mai reuşită a tinerilor specialişti în câmpul muncii. Cuvinte-cheie: competenţă, limbaj de specialitate, limbi cu orientare profesională, multilingvism, perspectivă acţională, sarcină, strategie acţională.

Descărcări

Publicat

2013-04-09

Număr

Secțiune

Статьи