ABORDAREA DISCURSULUI TURISTIC ÎN PROCESUL DE LOCALIZARE A SITE-URILOR TURISTICE
Silviana CUPCIC, Universitatea de Stat din Moldova
Rezumat
Discursul turistic este în centrul atenției cercetătorilor grație procesului avansat de tehnologizare a industriei
turismului și necesității sporite de comunicare eficientă și de traducere de înaltă calitate a informației distribuite
utilizatorilor din mediul virtual. Progresul tehnologic a creat noi tendințe, inclusiv și in domeniul traductologiei,
astfel localizarea site-urilor turistice oferă diverse arii de studiu a textelor turistice și dificultăților de traducere
ale limbajului turistic, în special în ceea ce privește elementele culturale întâlnite în textele turistice. Localizarea unui site turistic constă în adaptarea produselor pentru diferite culturi și limbi, astfel localizarea este un
proces de culturalizare a mesajului transmis receptorului și presupune o abordare minuțioasă a culturemelor din
limba sursă. Site-urile turistice din Republica Moldova includ multe informații culturale, iar traducerea acestora
necesită o înțelegere profundă a culturemelor și a diverselor aspecte culturale specifice atât limbii-sursă, cât și
limbii-țintă.
Cuvinte-cheie: limbaj specializat, discurs turistic, localizare, culturalizare, culturem.