ABORDARE DIDACTICĂ A ERORILOR ÎN INTERPRETAREA CONSECUTIVĂ

Ina SÎTNIC Universitatea de Stat din Moldova

Autori

  • USM ADMIN

Rezumat

În articol este examinată problema privind erorile comise de către studenții anului III de studii din cadrul Departa-mentului Traducere, Interpretare și Lingvistică Aplicată al USM la orele de interpretare consecutivă. Analiza este efectuată în baza exemplelor selectate din traducerea la vedere și consecutivă din limba engleză în limba română, reunind tipologiile existente ale erorilor de traducere pe exemplul greșelilor de limbă, erorilor lingvistice de traducere, erorilor semantico-pragmatice și extralingvistice, analizând cauzele comiterii acestora și necesitatea remedierii lor. Cuvinte-cheie: interpretare consecutivă, traducere la vedere, formarea interpreților, erori de traducere, abordare didactică.

Publicat

2017-11-23

Număr

Secțiune

Статьи