TEHNOLOGIILE ÎN INTERPRETARIAT : O REVISTĂ A LITERATURII

Olesea BODEAN-VOZIAN, Universitatea de Stat din Moldova

Autori

  • USM ADMIN

Rezumat

În ultimii ani, disponibilitatea instrumentelor digitale, beneficiile și aplicarea acestora de către interpreți a devenit
una dintre principalele direcții de cercetare în domeniul interpretariatului. Însă, nu există prea multe studii, abordări
teoretice sau clasificări ale instrumentelor, în special în privința celor menite să sprijine procesul de interpretare,
prin urmare, prezenta lucrare își propune să realizeze o analiză bibliografică a literaturii de specialitate care pune în
discuție instrumentarul, de la apariție până în prezent, dar și avantajele acestuia. Scopul este de a realiza un screening
al diferitor abordări, luând în calcul avantajele și dezavantajele și de a examina perspectivele legate de explorarea
interpretării asistate de calculator. Suntem de opinie că profesioniștii din domeniu trebuie să cunoască beneficiile, dar
și limitările acesteia și să înțeleagă mai bine mecanismele date pentru o bună integrare a acestora în activitatea lor. În
plus, ținând cont de noua paradigmă tehnologică, se va investiga preocuparea interpreților în ceea ce privește viitorul
profesiei, dar și interpretarea la distanță și interpretarea automată. Spre deosebire de traducători, care utilizează activ
diverse instrumente ce facilitează procesul de traducere, unii interpreții ezită să depășească cadrul tradițional și întâmpină dificultăți în a accepta tehnologia ca parte a vieții lor profesionale. Deși există unele voci din domeniu care
recomandă acceptarea instrumentelor ca parte integrantă a procesului de lucru, alții cred că acestea vor configura și
ar putea avea impact negativ asupra domeniului și în consecință, asupra interpreților.
Cuvinte-cheie: Traducere simultană, traducere consecutivă, tehnologie, instrumente, RSI, CAI, AI.

DOI: https://doi.org/10.59295/sum10(200)2024_29

Publicat

2025-02-17

Număr

Secțiune

Статьи